Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Es Wort fer Sonndaach, 15. Juni 2025

Südsaarländisch

Ich hann geheert, was du gebät hascht, un hann dei Träne gesiehn.

2. Keeniche 20,5

Er wischt jedi Trän vun ihre Aue ab. Es gebbt dann kä Dod meh. Aach Drauer un Klaache un Pein gebbt’s dann nemmeh. Was frieher emo war, is nämlich vergang!

Offebarung 21,4

Offebarung 21 (Südsaarländisch)

1 Dodenoh hann ich e neier Himmel un e neii Erd gesiehn. De eerschde Himmel un die eerscht Erd ware nämlich vergang. Aach es Meer hat’s nemmeh gebb.
2 Ich, de Johannes, hann gesiehn, wie die heilich Stadt, es neie Jerusalem, vun Gott aus em Himmel erunnerkumm is. Es war bereit wie e Braut, die wo sich fer ihr Braidigam serecht gemacht hat.
3 Dodrufhin hann ich e laudi Stimm vum Himmel her geheert. Die hat gesaht: „Guggen emo do, die Wohnung vun Gott bei de Mensche! Gott wohnt bei de Mensche, un die Mensche sinn sei Välger. Gott selwer, ihr Gott, is bei ne.
4 Er wischt jedi Trän vun ihre Aue ab. Es gebbt dann kä Dod meh. Aach Trauer un Klaache un Schmerze gebbt’s dann nemmeh. Was frieher emo war, is nämlich vergang!“
5 Dodenoh hat derjeniche, der wo uf em Thron gehuckt hat, gesaht: „Guggen emo do, ich mache alles nei!“ Dann hat er [zu mer] gesaht: „Schreib das uf! Was ich gesaht hann, is nämlich zuverlässich un wohr!“
6 Dodrufhin hat er zu mer gesaht: „Jetz is es bassiert! Ich bin’s Alpha un’s Omega, de Anfang un’s Enn! Ich gewe demjeniche, der wo Durscht hat, vun der Wasserquell se dringge, die wo Läwe hervorbringt, ohne dass er ebbes bezahle muss.
7 Wer de Siech devun draht, der erbt emo das alles! Ich bin dann sei Gott, un er is mei Sohn.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Ich habe dein Gebet gehört und deine Tränen gesehen.

2. Könige 20,4-5

Gott wird ihnen alle Tränen abwischen. Es wird keinen Tod mehr geben, kein Leid, keine Klage und keine Schmerzen; denn was einmal war, ist für immer vorbei.

Offenbarung 21,4

2. Keeniche 20 (Hoffnung für Alle)

1 In dieser Zeit wurde Hiskia todkrank. Der Prophet Jesaja, der Sohn von Amoz, besuchte ihn und sagte: »So spricht der Herr: Regle noch die letzten Dinge, denn du bist unheilbar krank und wirst bald sterben.«
2 Als Hiskia das hörte, drehte er sich zur Wand und betete:
3 »Ach, Herr, denk doch daran, dass ich dir mein Leben lang treu geblieben bin und mit ganzer Hingabe getan habe, was dir gefällt.« Er fing laut an zu weinen.
4 Jesaja war inzwischen wieder gegangen. Doch er war noch nicht einmal bis zum Tor des inneren Vorhofs gekommen, als der Herr ihn noch einmal mit einer Botschaft zu Hiskia zurücksandte. Jesaja ging erneut zum König und sagte: »Du König meines Volkes, hör, was der Herr, der Gott deines Vorfahren David, dir sagen lässt: Ich habe dein Gebet gehört und deine Tränen gesehen. Ich will dich gesund machen. Übermorgen kannst du wieder in den Tempel des Herrn gehen.
5 -.
6 Ich verlängere dein Leben um fünfzehn Jahre. Auch will ich dich und diese Stadt vor dem assyrischen König bewahren. Um meiner eigenen Ehre willen und weil ich es meinem Diener David versprochen habe, beschütze ich Jerusalem.«
7 Dann befahl Jesaja: »Man soll einen Umschlag aus gepressten Feigen machen und ihn auf das Geschwür des Königs legen!« Da wurde Hiskia gesund.
8 Vorher hatte Hiskia Jesaja gefragt: »Woran kann ich erkennen, dass der Herr mich wieder gesund macht und dass ich übermorgen zum Tempel gehen kann?«

Mehr lesen...(nach oben)

Offebarung 21 (Hoffnung für Alle)

1 Dann sah ich einen neuen Himmel und eine neue Erde. Denn der vorige Himmel und die vorige Erde waren vergangen, und auch das Meer war nicht mehr da.
2 Ich sah, wie die Heilige Stadt, das neue Jerusalem, von Gott aus dem Himmel herabkam: festlich geschmückt wie eine Braut für ihren Bräutigam.
3 Eine gewaltige Stimme hörte ich vom Thron her rufen: »Hier wird Gott mitten unter den Menschen sein! Er wird bei ihnen wohnen, und sie werden sein Volk sein. Ja, von nun an wird Gott selbst in ihrer Mitte leben.
4 Er wird ihnen alle Tränen abwischen. Es wird keinen Tod mehr geben, kein Leid, keine Klage und keine Schmerzen; denn was einmal war, ist für immer vorbei.«
5 Der auf dem Thron saß, sagte: »Sieh doch, ich mache alles neu!« Und mich forderte er auf: »Schreib auf, was ich dir sage, alles ist zuverlässig und wahr.«
6 Und weiter sagte er: »Alles ist in Erfüllung gegangen. Ich bin der Anfang, und ich bin das Ziel, das A und O. Allen Durstigen werde ich Wasser aus der Quelle des Lebens schenken.
7 Wer durchhält und den Sieg erringt, wird dies alles besitzen. Ich werde sein Gott sein, und er wird mein Kind sein.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

I have heard your prayer; I have seen your tears.

2 Kings 20:5

God will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.

Revelation 21:4

2. Keeniche 20 (English Standard Version)

2 Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, saying,
3 “Now, O Lord, please remember how I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.
4 And before Isaiah had gone out of the middle court, the word of the Lord came to him:
5 “Turn back, and say to Hezekiah the leader of my people, Thus says the Lord, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord,
6 and I will add fifteen years to your life. I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city for my own sake and for my servant David's sake.”
7 And Isaiah said, “Bring a cake of figs. And let them take and lay it on the boil, that he may recover.”
8 And Hezekiah said to Isaiah, “What shall be the sign that the Lord will heal me, and that I shall go up to the house of the Lord on the third day?”

Mehr lesen...(nach oben)

Offebarung 21 (English Standard Version)

1 Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more.
2 And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
3 And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.
4 He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.”
5 And he who was seated on the throne said, “Behold, I am making all things new.” Also he said, “Write this down, for these words are trustworthy and true.”
6 And he said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment.
7 The one who conquers will have this heritage, and I will be his God and he will be my son.

Mehr lesen...(nach oben)