Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Инжилнинг далили ўз оятларидадир Bible 2.0

<< >> Калом, Пайшанба, 1 Май 2025

Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012

Биродарларимга Сен ҳақингда айтаман, Жамоа орасида Сенга ҳамду сано ўқийман.

Забур 21:23

Исо орқали Худога ҳамду сано назрларини тақдим қилаверайлик. Исони Раббимиз деб эътироф этишимиз Худога қурбонликдай бўлсин.

Инжил, Ибронийлар 13:15

Забур 21 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)

20 Мендан узоқ турма, эй Эгам!
Кучим манбаи Сенсан! Тез кел, ёрдам бер!
21 Жонимни қилич дамидан қутқар,
Ҳаётимни кўппаклар чангалидан қутқар!
22 Шерлар оғзидан қутқаргин мени!
Ёввойи буқалар шохидан асрагин мени!
Сен илтижоимга жавоб бердинг.
23 Биродарларимга Сен ҳақингда айтаман,
Жамоа орасида Сенга ҳамду сано ўқийман.
24 Уларга шундай дейман:
“Эгамизга ҳамду сано айтинг, эй Ундан қўрққанлар!
Эгамизни улуғланг, эй Ёқуб насли!
Эгамизни иззатланг, эй Исроил насли!
25 Кулфатда қолганнинг қайғуларидан
Эгамиз нафратланмаган ё ҳазар қилмаган.
Балки ундан юз ўгирмасдан,
Нола қилганда, Эгамиз эшитган.”
26 Улуғ жамоа ичра
Ҳамду сано айтишимнинг сабаби Сенсан.
Сендан қўрққанлар олдида онтимни адо этаман.

Read more...(to top)

Инжил, Ибронийлар 13 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)

12 Шу сингари Исо ҳам шаҳар дарвозасидан ташқарида азоб чекиб ўлди. У Ўз қонини тўкиб, халқини гуноҳлардан поклади.
13 Келинглар, энди биз ҳам қароргоҳ ташқарисига Исонинг олдига чиқайлик. У билан бирга хўрликларга чидайлик.
14 Зеро, бизнинг бу дунёда доимий масканимиз йўқ, биз бўлғуси шаҳарга кўз тикканмиз.
15 Шундай экан, Исо орқали Худога ҳамду сано назрларини тақдим қилаверайлик. Исони Раббимиз деб эътироф этишимиз Худога қурбонликдай бўлсин.
16 Яхшилик қилишни ва бир–биримизга ёрдам беришни унутмайлик, чунки бундай назрлар Худога манзурдир.
17 Жамоатдаги бошлиқларингизга қулоқ солинглар, айтганларини қилинглар. Ахир, улар имон йўлида сизларга посбонлик қиладилар, Худонинг олдида сизлар учун ҳисобот берадилар. Уларга итоат қилсангиз, улар ўз ишини хурсандчилик билан бажарадилар, бўлмаса, ўлган кунидан қиладилар. Бундан сизга нима фойда бўлади?!
18 Мен учун ибодат қилинглар. Виждоним тоза эканлигига аминман. Ҳурматга лойиқ ҳаёт кечиришга ҳаракат қиляпман.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will praise you.

Psalm 22:22

Through Jesus let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that acknowledge his name.

Hebrews 13:15

Забур 22 (English Standard Version)

19 But you, O Lord, do not be far off!
O you my help, come quickly to my aid!
20 Deliver my soul from the sword,
my precious life from the power of the dog!
21 Save me from the mouth of the lion!
You have rescued me from the horns of the wild oxen!
22 I will tell of your name to my brothers;
in the midst of the congregation I will praise you:
23 You who fear the Lord, praise him!
All you offspring of Jacob, glorify him,
and stand in awe of him, all you offspring of Israel!
24 For he has not despised or abhorred
the affliction of the afflicted,
and he has not hidden his face from him,
but has heard, when he cried to him.
25 From you comes my praise in the great congregation;
my vows I will perform before those who fear him.

Read more...(to top)

Инжил, Ибронийлар 13 (English Standard Version)

12 So Jesus also suffered outside the gate in order to sanctify the people through his own blood.
13 Therefore let us go to him outside the camp and bear the reproach he endured.
14 For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come.
15 Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that acknowledge his name.
16 Do not neglect to do good and to share what you have, for such sacrifices are pleasing to God.
17 Obey your leaders and submit to them, for they are keeping watch over your souls, as those who will have to give an account. Let them do this with joy and not with groaning, for that would be of no advantage to you.
18 Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience, desiring to act honorably in all things.

Read more...(to top)