Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

'S Wort für da Samsdich, da 30. Merz 2024

Bibel für Schwoba

Schiab me et uf d Seit, wann e alt wir; wann s abwärts gôht mit maener Kraft, nå gang et fort vo mr!

Psalm 71,9

Må dr Jesus sae Muader håt standa seha ond saen Liablengsjünger drneba, saed r zo saener Muader: Weib, guck, des ischd dae Soh! Ond dådruf saed r zo dem Jünger: Guck, des ischd dae Muader! Ond von dera Stond å håt se der Jünger bei sich aufgnomma.

Johannes 19,26-27

Psalm 71 (Bibel für Schwoba)

6 Seit e uf dr Welt ben, han e me auf di gstützt, vom Muaderleib å bist du mae Schutz; ond dir håt mae Lobliad schao emmer golta.
7 Für en mancha ben i wian a Wonder gwea, aber du bist mr a mächtiga Zuaflucht gwea.
8 I han de bloß loba könna, da ganza Dag, nia ischd mr des z viel gwea.
9 Schiab me et uf d Seit wann e alt wir; wann s abwärts gôht mit maener Kraft, nå gang et fort vo mr!
10 Weil maene Faend schwätzat über me; ond dia, mô mr ans Leba wöllat, dent mitanander vrhechla
11 ond nå sagat se: Gott (Elohim) håt an vrlassa; gangat am nåch ond packat an, dem hilft nämlich koener maeh!
12 O Gott (Elohim), gell du gôhst et weg vo mr! Mae Gott (Elohay), hilf mr ganz schnell!

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 19 (Bibel für Schwoba)

23 Mô dia Soldata da Jesus ans Kreuz gschlaga ghet hent, hent se saene Klôeder gnomma ond vier Tôel draus gmacht, für jedan Soldata oen. Ao saen Leibrock hent se gnomma, der ischd ohne a Nåht von oba å durchgwebt gwea.
24 Nå hent se zoanander gsaed: Den vrtôelat mr et, om den losat mr, wer an kriaga soll! dass sich d Schrift erfülla soll, mô gschrieba stôht: Maene Klôeder hent se onter sich auftôelt ond om mae Gwand hent se glost. So hents dia Soldata nå uf dr oena Seit gmacht.
25 Auf dr andera Seit vom Kreuz ischd am Jesus sae Muader, d Maria, ond dera ihr Schwester, am Klopas sae Frao, ond d Maria von Magdala gstanda.
26 Må dr Jesus nå sae Muader håt standa seha ond saen Liablengsjünger drneba, saed r zo saener Muader: Weib, guck, des ischd dae Soh!
27 Ond dådruf saed r zo dem Jünger: Guck, des ischd dae Muader! Ond von dera Stond å håt se der Jünger bei sich aufgnomma.
28 Drnåch, dr Jesus håt gwißt, dass schao ällas vollbråcht ischd ond dass sich d Schrift erfüllt, saed r: I han Durst!
29 Då ischd a Kruag vol Essig gstanda. Nå hent se en Schwamm mit Essig auf an Ysopstecka gsteckt ond am des an da Mund nôghoba.
30 Mo dr Jesus von dem Essig ebbas gnomma håt, saed r: S ischd vollbråcht! Ond wian am s Haopt ragsonka ischd, håt r da Gaest aufgeba.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Verstoße mich nicht, jetzt, wo ich alt geworden bin; verlass mich nicht, wenn meine Kräfte nun schwinden!

Psalm 71,9

Als Jesus seine Mutter sah und neben ihr den Jünger, den er sehr lieb hatte, sagte er zu ihr: »Das ist jetzt dein Sohn!« Und zu dem Jünger sagte er: »Sie ist jetzt deine Mutter.« Von da an nahm der Jünger sie zu sich in sein Haus.

Johannes 19,26-27

Psalm 71 (Hoffnung für Alle)

6 Ja, seit meiner Geburt bist du mein Halt.
Vom ersten Tag an hast du für mich gesorgt.
Darum will ich dich loben mein Leben lang.
7 Viele, die meine Not sahen, mussten denken: Gott hat ihn verworfen!
Aber du hast dich als machtvoller Beschützer erwiesen.
8 Darum will ich dich vor anderen loben,
den ganzen Tag will ich dich rühmen.
9 Verstoße mich nicht, jetzt, wo ich alt geworden bin;
verlass mich nicht, wenn meine Kräfte nun schwinden!
10 Meine Feinde wollen mich umbringen;
schon tun sie sich zusammen und planen einen Anschlag.
11 »Gott hat ihn aufgegeben«, sagen sie.
»Los, ihm nach! Packt ihn! Jetzt hat er keinen mehr, der ihm beisteht!«
12 Gott, warum bist du so weit weg?
Mein Gott, komm mir schnell zu Hilfe!

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 19 (Hoffnung für Alle)

23 Als die Soldaten Jesus gekreuzigt hatten, nahmen sie seine Kleider und teilten sie in vier Stücke, so dass jeder der Soldaten eines davon bekam. Das Untergewand war jedoch durchgehend gewebt, ohne jede Naht.
24 Deshalb beschlossen sie: »Dieses Untergewand wollen wir nicht zerschneiden. Wir werden losen, wer es bekommen soll.« Damit sollte sich die Vorhersage der Heiligen Schrift erfüllen: »Meine Kleider haben sie unter sich aufgeteilt und um mein Gewand gelost.« Genauso geschah es auch.
25 Bei dem Kreuz, an dem Jesus hing, standen seine Mutter und ihre Schwester, außerdem Maria, die Frau von Klopas, und Maria aus Magdala.
26 Als Jesus nun seine Mutter sah und neben ihr den Jünger, den er sehr lieb hatte, sagte er zu ihr: »Das ist jetzt dein Sohn!«
27 Und zu dem Jünger sagte er: »Sie ist jetzt deine Mutter.« Von da an nahm der Jünger sie zu sich in sein Haus.
28 Jesus wusste, dass nun sein Auftrag erfüllt war. Doch die Vorhersage der Heiligen Schrift sollte voll und ganz in Erfüllung gehen, darum sagte er: »Ich habe Durst!«
29 In der Nähe stand ein Krug mit Essigwasser. Die Soldaten tauchten einen Schwamm hinein, steckten ihn auf einen Ysopstängel und hielten Jesus den Schwamm an den Mund.
30 Nachdem Jesus ein wenig davon probiert hatte, rief er: »Es ist vollbracht!« Dann ließ er den Kopf sinken und starb.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent.

Psalm 71:9 (ESV)

When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, Woman, behold, your son! Then he said to the disciple, Behold, your mother! And from that hour the disciple took her to his own home.

John 19:26-27 (ESV)

Psalm 71 (English Standard Version)

6 Upon you I have leaned from before my birth;
you are he who took me from my mother's womb.
My praise is continually of you.
7 I have been as a portent to many,
but you are my strong refuge.
8 My mouth is filled with your praise,
and with your glory all the day.
9 Do not cast me off in the time of old age;
forsake me not when my strength is spent.
10 For my enemies speak concerning me;
those who watch for my life consult together
11 and say, “God has forsaken him;
pursue and seize him,
for there is none to deliver him.”
12 O God, be not far from me;
O my God, make haste to help me!

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 19 (English Standard Version)

23 When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic. But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom,
24 so they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be.” This was to fulfill the Scripture which says,
“They divided my garments among them,
and for my clothing they cast lots.”
So the soldiers did these things,
25 but standing by the cross of Jesus were his mother and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
26 When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother,
“Woman, behold, your son!”
27 Then he said to the disciple,
“Behold, your mother!”
And from that hour the disciple took her to his own home.
28 After this, Jesus, knowing that all was now finished, said (to fulfill the Scripture),
“I thirst.”
29 A jar full of sour wine stood there, so they put a sponge full of the sour wine on a hyssop branch and held it to his mouth.
30 When Jesus had received the sour wine, he said,
“It is finished,”
and he bowed his head and gave up his spirit.

Mehr lesen...(nach oben)