Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Das Wort für Dienstag, 16. April 2024

Hoffnung für Alle

Er hat den Verdurstenden zu trinken gegeben, die Hungernden versorgte er mit reichlich Nahrung.

Psalm 107,9

DIe Leute sollten gehen und etwas zu essen kaufen:

Jesus antwortete den Jüngern: Das ist nicht nötig. Gebt ihr ihnen zu essen!

Matthäus 14,16

Psalm 107 (Hoffnung für Alle)

6 In auswegloser Lage schrien sie zum Herrn,
und er rettete sie aus ihrer Not.
7 Er half ihnen, den richtigen Weg zu finden,
und führte sie zu einer bewohnten Stadt.
8 Sie sollen den Herrn preisen für seine Gnade
und für seine Wunder, die er uns Menschen erleben lässt!
9 Denn er hat den Verdurstenden zu trinken gegeben,
die Hungernden versorgte er mit reichlich Nahrung.
10 Andere lagen in der Finsternis gefangen
und litten unter ihren schweren Fesseln.
11 Sie hatten missachtet, was Gott ihnen sagte,
und die Weisungen des Höchsten in den Wind geschlagen.
12 Darum zerbrach er ihren Stolz durch Mühsal und Leid;
sie lagen am Boden, und keiner half ihnen auf.

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 14 (Hoffnung für Alle)

13 Als Jesus das hörte, fuhr er mit einem Boot in eine entlegene Gegend. Er wollte allein sein. Aber die Leute aus den umliegenden Orten merkten, wohin er gehen wollte, und folgten ihm in Scharen auf dem Landweg.
14 Als Jesus aus dem Boot stieg und die vielen Menschen sah, hatte er Mitleid mit ihnen und heilte ihre Kranken.
15 Gegen Abend kamen die Jünger zu ihm und sagten: »Es ist spät geworden, und die Gegend hier ist einsam. Schick die Leute weg, damit sie in die Dörfer gehen und dort etwas zu essen kaufen können!«
16 Aber Jesus antwortete: »Das ist nicht nötig. Gebt ihr ihnen zu essen!«
17 »Wir haben doch nur fünf Brote und zwei Fische hier«, wandten seine Jünger ein.
18 »Dann bringt sie mir her!«, sagte Jesus.
19 Er forderte die Leute auf, sich ins Gras zu setzen, nahm die fünf Brote und die beiden Fische, sah zum Himmel auf und dankte Gott. Dann teilte er das Brot, reichte es seinen Jüngern, und die Jünger gaben es an die Menge weiter.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Leonberger Bibel

JHWH hat die durstige Seele gesättigt, und die hungrige Seele hat er mit Gutem erfüllt!

Psalm 107,9

Jesus sagte zu den Jüngern: Sie brauchen nicht fortzugehen; gebt ihr ihnen zu essen!

Matthäus 14,16

Psalm 107 (Leonberger Bibel)

6 die dann zu JHWH schrien in ihrer Not / und die er aus ihrer Drangsal errettete, /
7 auf dem richtigen Weg führte, / dass sie zur wohnlichen Stadt kamen: /
8 sie sollen JHWH danken für seine Güte / und für seine Wunder an den Menschenkindern, /
9 dass er die durstige Seele gesättigt / und die hungrige Seele mit Gutem gefüllt hat.
10 Die in Dunkel und Finsternis saßen, / gebunden in Elend und Eisen, /
11 weil sie den Geboten Gottes getrotzt / und den Ratschluss des Höchsten verachtet hatten; /
12 deren Herz durch Mühsal gebeugt war, / die strauchelten, ohne dass einer aufhalf; /

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 14 (Leonberger Bibel)

13 Als nun Jesus das hörte, zog er sich von dort in einem Boot zurück an einen einsamen Ort, ganz für sich; und als sie es hörten, folgten ihm die Menschenmengen zu Fuß von den Städten.
14 Und als er ausstieg, sah er eine große Menschenmenge, und er hatte Mitleid mit ihnen, und er heilte ihre Kranken.
15 Als es nun Abend wurde, traten die Jünger an ihn heran und sagten: „Der Ort ist einsam und die Abendstunde schon angebrochen; schicke die Menschenmengen fort, damit sie in die Dörfer gehen und sich Essen kaufen.“
16 Jesus aber sagte zu ihnen: „Sie brauchen nicht fortzugehen; gebt ihr ihnen zu essen!“
17 Sie aber sagen zu ihm: „Wir haben hier nur fünf Brote und zwei Fische.“
18 Er aber sagte: „Bringt sie mir hierher!“
19 Und er befahl, dass sich die Menschenmengen auf dem Gras niederlassen sollten, nahm die fünf Brote und die zwei Fische, blickte zum Himmel auf und segnete sie, und nachdem er sie gebrochen hatte, gab er den Jüngern die Brote, die Jünger wiederum [gaben sie] den Menschenmengen.

Mehr lesen...(nach oben)

Neue Evangelistische Übersetzung

Jahwe hat den Verdurstenden zu trinken gegeben, den Hungernden gute Nahrung verschafft.

Psalm 107,9

Jesus sagte zu den Jüngern: Die Leute brauchen nicht wegzugehen. Gebt ihr ihnen doch zu essen!

Matthäus 14,16

Psalm 107 (Neue Evangelistische Übersetzung)

6 Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus aller Bedrängnis.
7 Er brachte sie auf den richtigen Weg / und führte sie zu einer bewohnbaren Stadt.
8 Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.
9 Denn er hat den Verdurstenden zu trinken gegeben, / den Hungernden gute Nahrung verschafft.
10 Die in Dunkelheit und Finsternis lebten, / gefesselt in Elend und Eisen,
11 sie hatten den Worten Gottes getrotzt / und den Rat des Höchsten verachtet.
12 Nun beugte er durch harte Schläge ihren Trotz, / sie lagen am Boden und niemand half.

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 14 (Neue Evangelistische Übersetzung)

13 Als Jesus das hörte, zog er sich zurück; er fuhr mit dem Boot an eine einsame Stelle, um dort allein zu sein. Aber die Leute in den umliegenden Städten hörten davon und gingen ihm auf dem Landweg nach.
14 Als Jesus aus dem Boot stieg und die vielen Menschen sah, ergriff ihn tiefes Mitgefühl, und er heilte ihre Kranken.
15 Am Abend kamen seine Jünger zu ihm und sagten: "Wir sind hier an einem einsamen Fleck und es ist schon spät. Schick die Leute weg, damit sie in den Dörfern etwas zu essen kaufen können."
16 Aber Jesus erwiderte: "Sie brauchen nicht wegzugehen. Gebt ihr ihnen doch zu essen!"
17 "Wir haben aber nur fünf Fladenbrote und zwei Fische hier", hielten sie ihm entgegen.
18 "Bringt sie mir her!", sagte Jesus.
19 Dann forderte er die Leute auf, sich auf dem Gras niederzulassen, und nahm die fünf Fladenbrote und die zwei Fische in die Hand. Er blickte zum Himmel auf und dankte Gott. Dann brach er die Brote in Stücke und gab sie den Jüngern, damit sie diese an die Leute austeilten.

Mehr lesen...(nach oben)

Schlachter 2000

Der Herr hat die durstige Seele getränkt und die hungrige Seele mit Gutem erfüllt!

Psalm 107,9

Jesus sprach zu den Jüngern: Sie haben es nicht nötig, wegzugehen. Gebt ihr ihnen zu essen!

Matthäus 14,16

Psalm 107 (Schlachter 2000)

6 Da schrien sie zum Herrn in ihrer Not,
und er rettete sie aus ihren Ängsten
7 und führte sie auf den rechten Weg,
dass sie zu einer Stadt gelangten, in der sie wohnen konnten.
8 Sie sollen dem Herrn danken für seine Gnade
und für seine Wunder an den Menschenkindern!
9 Denn er hat die durstige Seele getränkt
und die hungrige Seele mit Gutem erfüllt!
10 Die in Finsternis und Todesschatten saßen,
gebunden in Elend und Eisen,
11 weil sie den Worten Gottes widerstrebt
und den Rat des Höchsten verachtet hatten,
12 so dass er ihr Herz durch Unglück beugte —
sie strauchelten, und niemand half ihnen.

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 14 (Schlachter 2000)

13 Und als Jesus das hörte, zog er sich von dort in einem Schiff abseits an einen einsamen Ort zurück. Und als die Volksmenge es vernahm, folgte sie ihm aus den Städten zu Fuß nach.
14 Als nun Jesus ausstieg, sah er eine große Menge; und er erbarmte sich über sie und heilte ihre Kranken.
15 Und als es Abend geworden war, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Der Ort ist einsam, und die Stunde ist schon vorgeschritten; entlasse das Volk, damit sie in die Dörfer gehen und sich Speise kaufen!
16 Jesus aber sprach zu ihnen: Sie haben es nicht nötig, wegzugehen. Gebt ihr ihnen zu essen!
17 Sie sprachen zu ihm: Wir haben nichts hier als fünf Brote und zwei Fische.
18 Da sprach er: Bringt sie mir hierher!
19 Und er befahl der Volksmenge, sich in das Gras zu lagern, und nahm die fünf Brote und die zwei Fische, sah zum Himmel auf, dankte, brach die Brote und gab sie den Jüngern; die Jünger aber gaben sie dem Volk.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

The Lord satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things.

Psalm 107:9 (ESV)

Jesus said to the disciples: They need not go away; you give them something to eat.

Matthew 14:16 (ESV)

Psalm 107 (English Standard Version)

6 Then they cried to the Lord in their trouble,
and he delivered them from their distress.
7 He led them by a straight way
till they reached a city to dwell in.
8 Let them thank the Lord for his steadfast love,
for his wondrous works to the children of man!
9 For he satisfies the longing soul,
and the hungry soul he fills with good things.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death,
prisoners in affliction and in irons,
11 for they had rebelled against the words of God,
and spurned the counsel of the Most High.
12 So he bowed their hearts down with hard labor;
they fell down, with none to help.

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 14 (English Standard Version)

13 Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a desolate place by himself. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns.
14 When he went ashore he saw a great crowd, and he had compassion on them and healed their sick.
15 Now when it was evening, the disciples came to him and said, “This is a desolate place, and the day is now over; send the crowds away to go into the villages and buy food for themselves.”
16 But Jesus said,
“They need not go away; you give them something to eat.”
17 They said to him, “We have only five loaves here and two fish.”
18 And he said,
“Bring them here to me.”
19 Then he ordered the crowds to sit down on the grass, and taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing. Then he broke the loaves and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds.

Mehr lesen...(nach oben)

Südsaarländisch

De HERR hat dem se dringge gebb, wo am Verdurschde war, un hat dem guddes Esse verschafft, wo Hunger gehat hat.

Psalm 107,9

De Jesus hat zu de Jinger gesaht: „Se brauche net fortsegehn. Gewen ihr dene Leit doch ebbes se esse!“

Matthäus 14,16

Matthäus 14 (Südsaarländisch)

13 Wie de Jesus das geheert hat, do hat er sich vun dort met eme Boot in e änsami Geechend serickgezoh, fer allän se sinn. Die Leit hann das awer metkrieht un sinn em aus de Städt eraus zu Fuß nohkumm.
14 Un wie de Jesus aus em Boot ausgestieh is un die vile Leit gesiehn hat, do hann se ne gedauert, un er hat die Krangge, die wo bei ne ware, gesund gemacht.
15 Wie’s Owend wor is, sinn sei Jinger bei ne kumm un hann gesaht: „Das do is e änsamer Platz, un es is schun spät. Schick die Leit fort, dass se in die Därfer gehn un sich ebbes fer se esse kafe känne.“
16 Do hat ne de Jesus gesaht: „Se brauche net fort se gehn. Gewen ihr dene Leit doch ebbes se esse!“
17 „Mir hann awer nur finnef Laib Brot un zwä Fisch bei uns“, hann se zu’m gesaht.
18 „Bringen mer die emo doher!“, hat de Jesus do gesaht.
19 Dann hat er dene Leit Order gebb, se sollde sich ins Gras hugge un hat die finnef Laib Brot un die zwä Fisch geholl. Er hat in de Himmel enufgeguckt un hat Gott dangge gesaht. Dodenoh hat er se durchgebroch un hat se seine Jinger gebb, un die hann se an die Leit ausgedält.

Mehr lesen...(nach oben)

Bibel für Schwoba

Dr Herrgott håt dia vrlechnate Seela et vrdôrra lassa ond da Honger mit gute Sacha gstillt.

Psalm 107,9

Dr Jesus håt zo saene Jünger gsaed: Dia brauchat doch et fortganga. Gebat ihr en doch ebbas z Essad!

Matthäus 14,16

Psalm 107 (Bibel für Schwoba)

6 Nå hent se zom Herrgott (JAHWE) gschria en ihrer Naot, ond der håt s nå rausgholt aus ihrer Angst,
7 ond auf da rechta Weg bråcht, dass se ebbas gfonda hent, mô se hent bleiba könna.
8 Dia sollat am Herrgott (JAHWE) ao danka für sae Güate ond für saene Wonder, môn r an de Menscha duat,
9 dass r dia vrlechnate Seela et håt vrdôrra lassa ond da Honger mit gute Sacha gstillt håt.
10 Dia mô em Donkla hent hocka müassa, gfanga em Elend ond en Eise glegt,
11 weil se gega Gebot von Gott (El) trotzt hent ond auf am Höchsta saene Ratschläg nex geba hent;
12 nå håt r s leida lassa bis se kloe wôra send, bis se am Boda glega send ond en koener maeh gholfa håt;

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 14 (Bibel für Schwoba)

13 Mô des dr Jesus ghört håt, ischd r von sell fortganga mit am Schiff ganz abseits. Mô des d Leut ghört hent, send se am von überall nåchgloffa.
14 Em Aussteiga håt r dia viele Leut gseha, ond des håt an vrbarmt, ond r håt en ihre Kranke gsond gmacht.
15 Am Åbad hent saene Jünger gsaed: Dåhanna ischd s öd, ond spät ischd s ao, sag doch dene Leut, se solle sich en de Dörfer ebbas zom Essa kaufa.
16 Nå håt dr Jesus zo nen gsaed: Dia brauchat doch et fortganga. Gebat ihr en doch ebbas z Essad!
17 Aber dia hent gsaed: Mir hent nex wia faef Brot ond zwôe Fisch. Nå håt r gsaed:
18 Brengat mr s her!
19 Ond dia Leut håt r ghôeßa, se solle ens Gras nôhocka, nå håt r dia faef Brotloeb ond dia zwôe Fisch gnomma ond en da Hemmel naufguckt, a Dankgebet gsprocha ond dia Brotlôeb ausananderbrocha ond saene Jünger geba, ond dia hent s an dia viele Leut weiter vrtôelt.

Mehr lesen...(nach oben)