Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in erta, dar 16 von aprìle 2024

Zimbrisch

Dar hear hatt gètt zo trinkha dar seal, boda hatt gedürstet, un dar hatt àugevüllt pit guatz geplèttra da sèll seal, boda hatt gehùmmart.

Salmo 107,9

Dar Gesù hatt khött imenåndarn: Se håm nèt mångl zo giana vort. Gètten z'èzza iaråndre!

Matteo 14,16

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

The Lord satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things.

Psalm 107:9 (ESV)

Jesus said to the disciples: They need not go away; you give them something to eat.

Matthew 14:16 (ESV)

Salmo 107 (English Standard Version)

6 Then they cried to the Lord in their trouble,
and he delivered them from their distress.
7 He led them by a straight way
till they reached a city to dwell in.
8 Let them thank the Lord for his steadfast love,
for his wondrous works to the children of man!
9 For he satisfies the longing soul,
and the hungry soul he fills with good things.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death,
prisoners in affliction and in irons,
11 for they had rebelled against the words of God,
and spurned the counsel of the Most High.
12 So he bowed their hearts down with hard labor;
they fell down, with none to help.

Read more...(to top)

Matteo 14 (English Standard Version)

13 Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a desolate place by himself. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns.
14 When he went ashore he saw a great crowd, and he had compassion on them and healed their sick.
15 Now when it was evening, the disciples came to him and said, “This is a desolate place, and the day is now over; send the crowds away to go into the villages and buy food for themselves.”
16 But Jesus said,
“They need not go away; you give them something to eat.”
17 They said to him, “We have only five loaves here and two fish.”
18 And he said,
“Bring them here to me.”
19 Then he ordered the crowds to sit down on the grass, and taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing. Then he broke the loaves and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds.

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Poich'egli ha ristorato l'assetato e ha colmato di beni l'affamato.

Salmo 107:9

Gesù disse loro: Non hanno bisogno di andarsene; date loro voi da mangiare!

Matteo 14:16

Salmo 107 (Nuova Riveduta 1994)

6 Ma nella loro angoscia gridarono al SIGNORE ed egli li liberò dalle loro tribolazioni.
7 Li condusse per la retta via, perché giungessero a una città da abitare.
8 Celebrino il SIGNORE per la sua bontà e per i suoi prodigi in favore degli uomini!
9 Poich'egli ha ristorato l'assetato e ha colmato di beni l'affamato.
10 Altri dimoravano in tenebre e in ombra di morte, prigionieri nell'afflizione e nelle catene,
11 perché si erano ribellati alle parole di Dio e avevano disprezzato gli avvertimenti dell'Altissimo;
12 perciò egli umiliò i loro cuori nella sofferenza; essi caddero, e nessuno li soccorse.

Read more...(to top)

Matteo 14 (Nuova Riveduta 1994)

13 Udito ciò, Gesù si ritirò di là in barca verso un luogo deserto, in disparte; le folle, saputolo, lo seguirono a piedi dalle città.
14 Gesù, smontato dalla barca, vide una gran folla; ne ebbe compassione e ne guarì gli ammalati.
15 Facendosi sera, i suoi discepoli si avvicinarono a lui e gli dissero: «Il luogo è deserto e l'ora è già passata; lascia dunque andare la folla nei villaggi a comprarsi da mangiare».
16 Ma Gesù disse loro: «Non hanno bisogno di andarsene; date loro voi da mangiare!»
17 Essi gli risposero: «Non abbiamo qui altro che cinque pani e due pesci».
18 Egli disse: «Portatemeli qua».
19 Dopo aver ordinato alla folla di accomodarsi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi verso il cielo, rese grazie; poi, spezzati i pani, li diede ai discepoli e i discepoli alla folla.

Read more...(to top)