Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

Daz Bort vor in finsta, dar 9 von madjo 2024

Zimbrisch

Gesù hatt khött soin dischèpole:

Schauge, 'z khinnta di ur, åntze di ìzta sa, bodar bartet gian vort vonanåndar, an ìagladar vor daz soi, làzzanteme alùmma mi; i però bart nèt soin alùmma, umbrómm dar vatar iz pit miar.

Giovanni 16,32

Un schauget, i bart soin pit aüch alle di tang, fin durch an ort vo disarn zait!

Matteo 28,20

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Jesus said to the disciples:

Behold, the hour is coming, indeed it has come, when you will be scattered, each to his own home, and will leave me alone. Yet I am not alone, for the Father is with me.

John 16:32

Christ says:

I am with you always, to the end of the age.

Matthew 28:20

Giovanni 16 (English Standard Version)

29 His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech!
30 Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God.”
31 Jesus answered them,
“Do you now believe?
32 Behold, the hour is coming, indeed it has come, when you will be scattered, each to his own home, and will leave me alone. Yet I am not alone, for the Father is with me.
33 I have said these things to you, that in me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take heart; I have overcome the world.”

Read more...(to top)

Matteo 28 (English Standard Version)

17 And when they saw him they worshiped him, but some doubted.
18 And Jesus came and said to them,
“All authority in heaven and on earth has been given to me.
19 Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
20 teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Gesù disse ai suoi discepoli:

L'ora viene, anzi è venuta, che sarete dispersi, ciascuno per conto suo, e mi lascerete solo; ma io non sono solo, perché il Padre è con me.

Giovanni 16:32

Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell'età presente.

Matteo 28:20

Giovanni 16 (Nuova Riveduta 1994)

29 I suoi discepoli gli dissero: «Ecco, adesso tu parli apertamente, e non usi similitudini.
30 Ora sappiamo che sai ogni cosa e non hai bisogno che nessuno ti interroghi; perciò crediamo che sei proceduto da Dio».
31 Gesù rispose loro: «Adesso credete?
32 L'ora viene, anzi è venuta, che sarete dispersi, ciascuno per conto suo, e mi lascerete solo; ma io non sono solo, perché il Padre è con me.
33 Vi ho detto queste cose, affinché abbiate pace in me. Nel mondo avrete tribolazione; ma fatevi coraggio, io ho vinto il mondo».

Read more...(to top)

Matteo 28 (Nuova Riveduta 1994)

17 E, vedutolo, l'adorarono; alcuni però dubitarono.
18 E Gesù, avvicinatosi, parlò loro, dicendo: «Ogni potere mi è stato dato in cielo e sulla terra.
19 Andate dunque e fate miei discepoli tutte le genti, battezzandoli nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo,
20 insegnando loro a osservare tutte quante le cose che vi ho comandate. Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell'età presente».

Read more...(to top)