Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

Kalom, Seshanba, 30 Aprel 2024

O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012

O‘g‘irlik qilmang, aldamang, birovga yolg‘on gapirmang.

Tavrot, Leviy 19:11

Butrus Hananiyaga dedi:

Sen odamlarga emas, balki Xudoga yolg‘on gapirding!

Injil, Havoriylar 5:4

Tavrot, Levi 19 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)

8 Undan yegan har bir odam Mening muqaddas deb bilgan narsamni bulg‘agani uchun, jazoga tortilsin. Bunday odam xalq orasidan yo‘q qilinsin.
9 Dalangiz hosilini o‘rganingizda dalaning eng chetidagi bug‘doyni o‘rmang, yerga tushib qolgan bug‘doy boshoqlarini ham termang.
10 Uzumzoringiz hosilini yiqqaningizdan keyin, toklarda qolib ketgan va yerga tushib qolgan uzum boshlarini yig‘ib olmang. Ularni kambag‘al va musofirlarga qoldiring. Men Egangiz Xudoman.
11 O‘g‘irlik qilmang, aldamang, birovga yolg‘on gapirmang.
12 Mening nomim bilan yolg‘ondakam ont ichmang. Shu orqali Men, Xudoyingizni badnom qilmang. Men Egangizman.
13 Qo‘shningizni tovlamang, uni talamang. Mardikorning haqini ertalabgacha olib qolmang.
14 Kar odamni qarg‘amang. Ko‘r odamning yo‘liga to‘siq qo‘ymang. Men, Xudoyingizdan qo‘rqing. Men Egangizman.

Read more...(to top)

Injil, Havoriylarning faoliyati 5 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)

1 Hananiya degan bir odam xotini Sapfira bilan kelishib, mulkidan bir qismini sotdi.
2 Hananiya pulning bir qismini o‘ziga olib qoldi. Xotini bu haqda bilardi. Hananiya pulning qolganini havoriylarga olib borib berdi.
3 Butrus undan so‘radi:
— Hananiya, nimaga shaytonga qalbingdan joy berib, Muqaddas Ruhga yolg‘on gapirding? Yerning pulidan bir qismini olib qolding–ku!
4 Mulkingni sotmasingdan oldin, u seniki edi, sotganingdan keyin ham, pul seniki edi. Bunday ish qilishga qanday jur’at etding?! Sen odamlarga emas, balki Xudoga yolg‘on gapirding!
5 Hananiya bu so‘zlarni eshitishi bilanoq yerga yiqilib jon berdi. Bu voqeani eshitganlarning hammasi qattiq vahimaga tushib qoldi.
6 Yigitlar kelib, uning jasadini kafanladilar, keyin uni olib chiqib, dafn qildilar.
7 Uch soatlardan keyin Hananiyaning xotini keldi. Yuz bergan hodisadan u bexabar edi.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

You shall not steal; you shall not deal falsely; you shall not lie to one another.

Leviticus 19:11

Peter said to Ananias:

You have not lied to men but to God.

Acts 5:4

Tavrot, Levi 19 (English Standard Version)

8 and everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned what is holy to the Lord, and that person shall be cut off from his people.
9 “When you reap the harvest of your land, you shall not reap your field right up to its edge, neither shall you gather the gleanings after your harvest.
10 And you shall not strip your vineyard bare, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard. You shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the Lord your God.
11 “You shall not steal; you shall not deal falsely; you shall not lie to one another.
12 You shall not swear by my name falsely, and so profane the name of your God: I am the Lord.
13 “You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
14 You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord.

Read more...(to top)

Injil, Havoriylarning faoliyati 5 (English Standard Version)

1 But a man named Ananias, with his wife Sapphira, sold a piece of property,
2 and with his wife's knowledge he kept back for himself some of the proceeds and brought only a part of it and laid it at the apostles' feet.
3 But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back for yourself part of the proceeds of the land?
4 While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not at your disposal? Why is it that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to men but to God.”
5 When Ananias heard these words, he fell down and breathed his last. And great fear came upon all who heard of it.
6 The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him.
7 After an interval of about three hours his wife came in, not knowing what had happened.

Read more...(to top)