Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> Ο Λόγος του Θεού για τη Δευτέρα, 28 Απριλίου 2025

Νέα Μετάφραση Βάμβα

Ο Ιησούς προσευχήθηκε για τους ιδικούς του:

Aγίασέ τους μέσα στην αλήθεια σου· ο λόγος ο δικός σου είναι αλήθεια.

Κατά Ιωάννην 17:17

Αυτά τα λόγια, που εγώ σήμερα σε προστάζω, θα είναι στην καρδιά σου· και θα τα διδάσκεις με επιμέλεια στα παιδιά σου, και θα μιλάς γι' αυτά όταν κάθεσαι στο σπίτι σου, όταν περπατάς στον δρόμο, και όταν πλαγιάζεις, και όταν σηκώνεσαι.

Δευθερονόμιον 6:6-7

Κατά Ιωάννην 17 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)

14 Eγώ τους έδωσα τον λόγο σου· και ο κόσμος τούς μίσησε, επειδή δεν είναι από τον κόσμο, όπως εγώ δεν είμαι από τον κόσμο.
15 Δεν παρακαλώ να τους σηκώσεις από τον κόσμο, αλλά να τους διαφυλάξεις από τον πονηρό.
16 Aπό τον κόσμο δεν είναι, όπως εγώ δεν είμαι από τον κόσμο.
17 Aγίασέ τους μέσα στην αλήθεια σου· ο λόγος ο δικός σου είναι αλήθεια.
18 Όπως απέστειλες εμένα στον κόσμο, και εγώ απέστειλα αυτούς στον κόσμο.
19 Kαι για χάρη τους εγώ αγιάζω τον εαυτό μου, για να είναι και αυτοί αγιασμένοι μέσα στην αλήθεια.
20 Kαι δεν παρακαλώ μονάχα γι' αυτούς, αλλά και για εκείνους που θα πιστέψουν σε μένα διαμέσου τού λόγου τους·

Read more...(to top)

Δευθερονόμιον 6 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)

3 Άκουσε, λοιπόν, Iσραήλ, και πρόσεχε να τα κάνεις αυτά, για να ευημερείς, και για να πληθύνετε υπερβολικά, καθώς ο Kύριος ο Θεός των πατέρων σου υποσχέθηκε σε σένα, μέσα στη γη που ρέει γάλα και μέλι.
4 Άκου, Iσραήλ· ο Kύριος ο Θεός μας είναι ένας Kύριος.
5 Kαι θα αγαπάς τον Kύριο τον Θεό σου με ολόκληρη την καρδιά σου, και με ολόκληρη την ψυχή σου, και με ολόκληρη τη δύναμή σου.
6 Kαι αυτά τα λόγια, που εγώ σήμερα σε προστάζω, θα είναι στην καρδιά σου·
7 και θα τα διδάσκεις με επιμέλεια στα παιδιά σου, και θα μιλάς γι' αυτά όταν κάθεσαι στο σπίτι σου, όταν περπατάς στον δρόμο, και όταν πλαγιάζεις, και όταν σηκώνεσαι.
8 Θα τα δέσεις για σημείο επάνω στο χέρι σου, και θα είναι ως προμετωπίδια ανάμεσα στα μάτια σου.
9 Kαι θα τα γράψεις επάνω στους παραστάτες τού σπιτιού σου, και επάνω στις πύλες σου.
10 Kαι όταν ο Kύριος ο Θεός σου σε φέρει στη γη που ορκίστηκε στους πατέρες σου, στον Aβραάμ, στον Iσαάκ, και στον Iακώβ, για να σου δώσει μεγάλες και καλές πόλεις, που δεν έκτισες,

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Jesus prayed for his disciples:

Sanctify them in the truth; your word is truth.

John 17:17

These words that I command you today shall be on your heart. You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise.

Deuteronomy 6:6-7

Κατά Ιωάννην 17 (English Standard Version)

14 I have given them your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world.
15 I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one.
16 They are not of the world, just as I am not of the world.
17 Sanctify them in the truth; your word is truth.
18 As you sent me into the world, so I have sent them into the world.
19 And for their sake I consecrate myself, that they also may be sanctified in truth.
20 “I do not ask for these only, but also for those who will believe in me through their word,

Read more...(to top)

Δευθερονόμιον 6 (English Standard Version)

3 Hear therefore, O Israel, and be careful to do them, that it may go well with you, and that you may multiply greatly, as the Lord, the God of your fathers, has promised you, in a land flowing with milk and honey.
4 “Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.
5 You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might.
6 And these words that I command you today shall be on your heart.
7 You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise.
8 You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
9 You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
10 “And when the Lord your God brings you into the land that he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you—with great and good cities that you did not build,

Read more...(to top)